School: Duleek (B.) (roll number 6554)

Location:
Duleek, Co. Meath
Teacher:
Micheál Ó Braonáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0682, Page 175

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0682, Page 175

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Duleek (B.)
  2. XML Page 175
  3. XML “Focla Gaeilge atá in Úsáid Fós i mBéal na mBéarlóirí i gCo. na Mí”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Focla Gaedhilge (ar lean) a bhailigh an múinteóir aitiúil Michal O'Braonán, san Uaimh, agus i nDaimhliag. Tá siad coithcheann fós i mbéal na mbéarlóirí.

    40) Gob = mouth. (Give a "dig" in the "gob")
    41) Snamhdaidhe, snow-dhee, = a sneak
    42) Plasaidhe = a flatterer
    43) Bean sidhe = a fairy
    44) Proch, a "pruck" of a house = an insignificant hovel
    45) Sibín, a Shebeen,
    46) Bontaigh, "bunty", = a low sized person
    47) Crúb = an animal foot
    48) Crúibín = do.
    49) Slíghbghín, a sle-veen = a trickster, a schemer
    50) Strap = a low kind of woman
    51) Scraib = a scratch ("Gave him a scrab")
    52) Bhóitín = voteen
    53) Béal = a manger (in Navan)
    54) Pas = to steep
    55) "My boots are "possin" wet. Said when water would be in your boots.
    56) Progaidhe = Said when calling Calves "Prugee, Prugee!"
    57) Tioc, Tioc = said when calling hens
    58) Cois your leg = said to cow to get her to put back her leg while being milked
    59) Boc = a mule
    60) Meig = a Goat's meig
    61) Geabaigh = talkative
    62) Sgeilp = a blow
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Micheál Ó Braonáin
    Gender
    Male
    Occupation
    Múinteoir