Scoil: Maio (uimhir rolla 13119)

Suíomh:
Trohanny, Co. Meath
Múinteoir:
Máire Ní Chreaig
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0706, Leathanach 425

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0706, Leathanach 425

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Maio
  2. XML Leathanach 425
  3. XML “Names of Fields”
  4. XML “Names of Our Fields”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. We have many names on our fields. One of the fields is called, "Cnoc a' tobair". There is a hill in the field, and at the foot of the hill is a well, and that is why it is called, "Cnoc a' tobair", which means, "the hill of the well"
    Another is called, "Sraith garbh", which means, "the meadow of the rough grass". It is called that name because it is wet, and coarse grass grows in it.
    Another field is called the "Cleamhan". It is called that name because it is a stoney field.
    The name of another is, "Katty's field". In that field there lived an old woman named Katty Mc Cormack, and ever since it is called Katty's field.
    The name of another
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.