School: Killoughternane, Borris
- Location:
- Killoughternane, Co. Carlow
- Teacher: T. Ó Riain
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Killoughternane, Borris
- XML Page 171
- XML “Irish Words That Lived Amongst English Speakers in This District”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- (continued from previous page)17) Seacrán = Shook, broken, old
18) Feac = a spade
19) Dros = fine coal
20) Gor = fine turf or peat dust
21) Meas = esteem, heed
22) Gríseac = red turf ashes or embers
23) Suim = heed or notice
24) Corachán = a cute, dry or withered individual
25) Sneas = finish or polish
26) Slámín = a slovenly person
27) Maisir = a swank
28) Seac = bout or turn ( He gave me a " seac " of his pipe )
29) Cogar = whisper
30) A chuid = my darling
31) A cuidín = little darling
32) Scraoil = untidy person
33) Bonn lach = a stone bruise or sore on sole of foot
34) Troig = a mark for the foot in games
35) lán i b'án = great plentiness
36) Lach laghách = kind, nice, pleasing(continues on next page)- Collector
- Tomás Ó Riain
- Gender
- Male
- Occupation
- Múinteoir
- Address
- Killoughternane, Co. Carlow