Scoil: Errew G.N.S. (uimhir rolla 13261)
- Suíomh:
- Errew, Co. Mayo
- Múinteoir: Brígid Nic Eoin
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090E, Leathanach 02_031](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0090E%2FCBES_0090E_02%2FCBES_0090E_02_031.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090E, Leathanach 02_031
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Errew G.N.S.
- XML Leathanach 02_031
- XML “Proverbs”
- XML “Care of the Feet”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)itself.
The good is never done too often.Corrections
easier = spoil = sence = easier = spoil = sense - In former times people did not wear shoes or boots until they reached the age of twelve years. The children here go bare-footed in Summer and they wear boots in Winter. The water left after washing the feet is thrown away. Boots are not made locally but are repaired. There are two shoemakers in the district.
Clogs were worn long ago and they are still worn now.- Bailitheoir
- Bridie Mitchell
- Inscne
- Baineann