Volume: CBÉ 0463 (Part 1)

Date
1937–1938
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0463, Page 0020

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0463, Page 0020

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (no title) (continued)

    There was two ould women livin' down near Geevagh at war time, all they had ta depend on for a livin' was a few shillins' wages...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    A man o' the name o' Power who lived at Corran wan time, owned a black heifer...

    A man o' the name o' Power who lived at Corran wan time, owned ablack heifer, an' she was a famous thief but like every other conthrary thing that ever ye heard tell o' she came to abad end.
    She was found dhrowned in abig swallow hole not far from the man's house wan mornin'. O'Courche the hue an' cry was ruse about her bein' dead, an' it washtn't long until acrowd o' neighbours had gathered, an' between they pulled her out o' the bog hole.
    They skinned her for abashte's skhin was valuable at that time, an' they put itself an' the hooves an' horns inta a creel, an' they war about ta bring them home wit their when suddenly the creel was lifted inta the air, an' it had vanished before the men had time ta think o' fot was happenin' at all.
    Sometime aftherwards Power was goin' ta the fair, an' he was jusht passin' he the swallow hole where his cow was dhrowned, when he notiched that there was afair bein held there also, an if this little man didnt dhrive out his own
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.