Imleabhar: CBÉ 0220 (Cuid 2)

Dáta
1936
Bailitheoir
Suíomhanna
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0220, Leathanach 0238

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0220, Leathanach 0238

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    There was a child supposed to have been buried alive down at Rossters Gate...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
    Faisnéiseoir
  2. Merrymaid, Fairmaid, Ranger, Stranger, Fisherman, Ruler, Yellowboy, Tuner, Ringer, Gingler, Faney, Farmer, Piper, Fiddler, Author, Reynard, Turig, and Turiner, Gray Laas, Finder and lovely Gamester.
    There was a child supposed to have been buried alive down at Rosters gate near Cullens Cross. The crying of the child used to be heard at night and people used often come out to the doors to hear the cries. The most pitiable cries ever heard.
    There was supposed to be some disease or plague at the time, and long ago when anything terrible like that used come, a child or something like that would be sacrificed to do away with the plague. This child was supposed to have been buried alive in order to do away with the plague.
    Fieldnames on Bannow Island: “The two chapel fields”. (There was supposed to be a little chapel in one of them hundreds of years ago. The place was an island waiting but now when the tide is out you could come in and out from the main-land. It is only an island time of high-tides.)
    The Bunny’s Park. The Cabbage Gardens. The Paireín Seógs
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.