Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 2)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0285

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0285

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    29. "I have an "old" shilling that the sun or moon never shone down on"(Doon) = on the Q.T. moonlighting or poitín?
    30. "A strong farmer" Definition: "a farmer who bulls his own cows" and some add "and who has a priest in the family and a seat on the gallery" (Co Limerick,passinn)
    31. "I couldn't put 2 notes together. Father Mat Ryan R.I.P whom we buried on Sat. aged 96 when asked to sing at a party declared: "I could never put two notes together - not even pound notes".
    32. "President de Valery was at Father Mat's funeral". Local wag: "Did he stand a bear"? "No, he stood beside the bier". What five?"
    33. An awful voice : Did you ever hear my daughter sing?". She has an awful voice. (= excellent) Doon.
    34. "That bull is honest" (= macánta) Doon and Cappa
    35. "They are friendly to me (= related) Doon and Cappa
    36. "Pat Ryan is dead again '(=also) Doon and Cappa
    37. "Take it away before he spills it (= lest he won) Doon and Cappa.
    38. "A suit of hand-me-downs (= ready made) D &C
    39. "He knocked the knee out of the chair) Cappa.
    40. Back-strap used in ploughing= dromach here and dromán in Carlow.
    Easter Water. Each member of the family must take 3 sips of the Easter Water. It is kept from year to year and a little of each year's water is put into a large bottle "for keeps" Our bottle reads "Easter Water 1924 - 1937"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach