Scoil: Kilcalf, Tulach an Iarainn

Suíomh:
Sliabh Choill Chátha, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Cáit Breannóc
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0638, Leathanach 89

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0638, Leathanach 89

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilcalf, Tulach an Iarainn
  2. XML Leathanach 89
  3. XML “My Home District”
  4. XML “A Fine Farmer's Daughter”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. My townland is Glenaglough in the Parish of Tallow in the Barony of Cosh More and Cosh Bride.
    There are only four families in our townland, Coughlan's, Powers and two McCarthys. The family name most common is MacCarthy. The approximate number of people is about twenty-three. Mrs. King is the only old person in the townland and she is over eighty years og age. She does not speak Irish or tell Irish stories.
    Glenaglough got its name from big stones that were found in a glen.
    Thatched houses are most common. Houses were much more numerous when my father was young than they are now. Five of the houses now in ruins were dwelling houses that time. The families who lived in those houses now in ruins were an old man named Mr. Frank Blake, a family of MacCarthys, an Aherne man who was a blacksmith, another by the name of Mr. Michael Roche, another named Mr. Patrick Parker
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Gleann na gCloch, Co. Phort Láirge
    Faisnéiseoir
    James Power
    Inscne
    Fireann
    Aois
    53
    Seoladh
    Gleann na gCloch, Co. Phort Láirge