Scoil: Ballyharry (uimhir rolla 11235)

Suíomh:
Ballycharry, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Seosamh Mac Giolla Bríde
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1123, Leathanach 479

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1123, Leathanach 479

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyharry
  2. XML Leathanach 479
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    "girney" = mouth
    "podoodle" = knitting needle
    1) The person I got these riddles from:-
    Mrs Daniel McCann, Ballyharry, Corrowmena P.O, Moville, Co. Donegal
    2) Occupation = Farmer's wife
    3) Age:- 44 years
    4) Where was she born? Ballyharry
    Where did she spend her life? Ballyharry
    10) The day these riddles were written in this book: 3-2-'38
    Sorcha Nic Canna
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Sorcha Nic Canna
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ballycharry, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Mrs Daniel Mc Cann
    Inscne
    Baineann
    Aois
    44
    Gairm bheatha
    Farmer's wife (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ballycharry, Co. Dhún na nGall