Scoil: Ballyharry (uimhir rolla 11235)

Suíomh:
Ballycharry, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Seosamh Mac Giolla Bríde
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1123, Leathanach 523

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1123, Leathanach 523

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyharry
  2. XML Leathanach 523
  3. XML “Stories Collected from Local People”
  4. XML “Stories Collected from Local People”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Stories Collected from Local People (ar lean)

    A road contractor once removed a rock from the roadside on which he worked.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Stories Collected from Local People

    An old woman who never had any cows of her own was never seen wanting milk or butter.

    An old woman who never had any cows of her own was never seen wanting milk or butter. She was always inquiring of the servant boys of her neighbours when their cows would be calfing. A certain farmer from Croragh had a cow that was always famed for her milk and butter. She asked the servant to tell her when this cow was going to
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.