Scoil: Cill a' Lachtáin

Suíomh:
Cill Alachtáin, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Seosamh Ó hAllmhuráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0028, Leathanach 0189

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0028, Leathanach 0189

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill a' Lachtáin
  2. XML Leathanach 0189
  3. XML “Old Crafts”
  4. XML “Old Crafts”
  5. XML “Old Crafts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    They would put water and wool into it then and also bog dirt and alder branches. When it would be boiled they would take it up and dry it. When dry then they would card and spin it and then weave it. A man named Maloney who lived in Cappatagle was the weaver.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maudie Fahey
    Inscne
    Baineann
  3. I heard from my mother about an old man named Thomas Moloney who lived in Cappatagle. He was able to weave linen. When the flax was ripe the people would cut it and put it into bundles and bury it in the bog for the winter. Then it was taken up and dried and brought to the weaver, and he made it into coarse linen and fine linen.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.