Scoil: Corra Cluana (uimhir rolla 14054)

Suíomh:
Currach Chluana, Co. Liatroma
Múinteoir:
Pádraig Ó Caomháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0193, Leathanach 410

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0193, Leathanach 410

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Corra Cluana
  2. XML Leathanach 410
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A pardon they would give to him If he would not refuse...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Thomas Keany
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Barr na Leachtaí, Co. Liatroma
  2. One time an Irishman, an Englishman and a Scotchman were looking for a job and could get none. One day, they were very far from any house and they had only what bread would make a meal for one man. They decided that whoever had the nicest dream could eat the bread. When they woke up in the morning, each one told the dream he had. The Englishman said, "I dreamt that I was back with my father on the farm, in England, where I had plenty to eat and drink, and plenty of money. The Scotchman said that he dreamt that he was back in Scotland working in a coal-mine earning six pounds a week and had plenty to
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.