Scoil: Cnoc an Iubhair (B.)

Suíomh:
Caolaid, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Ceallacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0405, Leathanach 251

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0405, Leathanach 251

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Iubhair (B.)
  2. XML Leathanach 251
  3. XML “Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Bad Stomack: -
    Cow's water was a cure. It was called "the water of all flowers".
    To scrape the skin off the elder tree and boil it in water was another cure.
    Sore throat: -
    To boil the bark of the oak tree, and mix it with alum was a cure for this.
    Sore hand: -
    If you robbed a bird's nest you would get a sore hand and the cure for it was a plaster of cow-dung to be put on it.
    Craos galar: -
    To get a gander and put him in a box, and when morning would dawn
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John O Connor
    Inscne
    Fireann
    Aois
    14
    Faisnéiseoir
    Patrick O Connor
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Binn an Easpaig, Co. Chiarraí