Scoil: Kilflynn, Lic Snámha (uimhir rolla 15033)
- Suíomh:
- Cill Flainn, Co. Chiarraí
- Múinteoir: Tomás Ó Hallmhúráin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- I
There are tears in my eyes, and deep grief within my breast,
While thinking of thy sorrows, native Island of the West,
The fond prayers of an exile, are with thee where e'r I roam,
Cherished Island of my kindred, My Boyhood's happy home.
II
An exile now I wander, on a lonely distant strand,
Far, far from those who loved me, and from thee my native land,
With none to love or cheer me, in this distant land I pine,
How I long to gaze on thee again, dear happy home, once mine.
III
This heart is ever turning, to thee my native shore,
And to the fond and generous friends, I loved in days of yore,
And often from kind Heaven most fervently I crave,
In the holy Island of my birth to grant to me a grave.
IV
Oh! had I wings to fly to thee, across the surging seas,
Loved country of my martyred sires,
For soon I'd be with thee, to taste the joys of early youth,
To breathe my native air and, -
To meet my loving Mother, with a kiss to greet me there.
V
Ah! where are they who loved me, in my boyhood's happy years
Ere sorrow bruised this fond heart, or dimmed my eyes with tears
The cheerful fond and generous, those cherished friends of youth,
Whose hearts were full of innocence of virtue love and of truth.(leanann ar an chéad leathanach eile)