Scoil: Behymore

Suíomh:
An Bheithigh Mhór, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Aodh Ó Gallchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0162, Leathanach 034

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0162, Leathanach 034

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Behymore
  2. XML Leathanach 034
  3. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and he is living in my district all the time. Mrs. Rutledge is eighty seven and living here since she got married.
    They all know Irish and they can tell stories in Irish and English.
    Houses were more numerous in the former times. There are a lot of ruins left. Most of the people in my district went to America and England in former years.
    The townland is mentioned in song, story, and rhyme. It is mentioned in a song called' "The Spree in Quignashee." This is a verse of the song.
    "On Patrick's night when the moon shone bright
    And the fields in robes of snow
    It looked like the Polar regions,
    In the land of the Eskimó.
    When thirteen of our jolly good boys
    With their backs up to the walls
    They earnestly concluded,
    That they would hold the ball
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Peter Quinn
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cúige na Sí, Co. Mhaigh Eo