Scoil: Cill Ruis Íochtair (uimhir rolla 4106)

Suíomh:
Cill Rois Íochtair, Co. Shligigh
Múinteoir:
Toirdhealbhach Ó Catháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0168, Leathanach 229

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0168, Leathanach 229

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Ruis Íochtair
  2. XML Leathanach 229
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Our horse wears four sets of shoes in the year because he carts a lot of clay and stones and he also brings wrack or seaweed from the sea. We clip the horse every October. The thighs and sides of the working horse are clipped and the pony is clipped all over.
    We wrote before about O'Dowd's horse that was in the stable for seven years at Ardnaglass. We call the other animals like this, hen = tuk-tuk, duck = wheet-wheet, goose = baddy-baddy, turkey = bead-bead, goat = jenny and minnie, sheep = shawnie, cat = pish-pish, pig = hurrish or tze or awie.
    We hatch thirteen eggs in a sitting. We shake holy water on the nest, put a bit if iron in it and a green sod.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen Marley
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Chorcach Mhór, Co. Shligigh
    Faisnéiseoir
    Michael Marley
    Inscne
    Fireann
    Aois
    57
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Chorcach Mhór, Co. Shligigh