Scoil: Gort an Locha (uimhir rolla 1414)

Suíomh:
Gort an Locha, Co. Shligigh
Múinteoir:
S. Ó Docraigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 589

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 589

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort an Locha
  2. XML Leathanach 589
  3. XML “Penal Days”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    of Bridal Party, He'll see us at some cottage near.
    " " " " " " " " station yet.
    " " " on the hillside soon,
    " marry the bride at the break of day.
    S. Kelly No more on the hillside his smile or his greeting
    The bride and the bridegroom shall wait and be lorming
    For the Saggarth who's gone to know, no returning
    No more now aroon, No more for ever.
    At morn or eve shall return Mavrone
    The Saggarth is gone to return Mavrone
    The Saggarth is gone to return no more,
    Neither morn or evening shall bring back Mavrone.
    All. Is the Saggarth gone to return no more.
    S. Kelly There's a place in Mullafarna which I know
    A Rocky lonely place where breezes blow.
    It is there the priest now lies,
    And there's death within his eyes.
    As they stare unto the stars above aglow
    There is a path in Mullafarna which I know.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    Teanga
    Béarla