Scoil: Drumgossatt (B.) (uimhir rolla 14071)

Suíomh:
Droim Guasachta, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
T. Ó Muireadhaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0929, Leathanach 224

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0929, Leathanach 224

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumgossatt (B.)
  2. XML Leathanach 224
  3. XML “Maid of Magheracloone”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    IV. The winter's over past and gone the summer's drawing near
    And I to him have grown more fervent and sincere.
    Where is the hand that used to pluck those flowers in full bloom
    And weave them in the silken curls of the maid of Magheracloone
    V. He cares not now to meet me on Sundays after mass
    He cares not now to watch my steps as homewards I do pass.
    Bominng home from his night's rambles you could hear his merry tune.
    Going whistling by the happy home of the maid of Magheracloone
    VI. He never will return again to view those sylvan shades.
    I'll never hear those tender words that first my heart betrayed
    He'll never meet his darling by the gas light or the moon
    Or press unto his bosom bright, the maid of Magheracloone
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Machaire Cluana, Co. Mhuineacháin
    Bailitheoir
    T. Murray
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)