Scoil: Moys (uimhir rolla 10837)

Suíomh:
An Mhaigh Uachtarach, Co. Mhuineacháin
Múinteoirí:
P. Dawson C. Mac an Ghirr
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0936, Leathanach 037

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0936, Leathanach 037

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Moys
  2. XML Leathanach 037
  3. XML “Old Crafts”
  4. XML “Local Marriages”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    candles.
    Mrs. Murphy Lisglasson can make lace and mats.
    Rose Mc Kerney Annalough can make mats.
    Thomas Brennan Tullycbrick made mats for beds and facing for straddles.
    John Nisbitt Lisnacrieve made nails about eighty years ago, and sold them in the whole neighbourhood for three pence per pound.
    Ned MacGuinness Coolatra made nails, and sold them at a penny per pound.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. If a black frog comes into the house and somebody stands on it it is a sign that they will be married within six weeks.
    If the people that are getting married have the same name and boots are tied behind the car it is a sign the husband and wife will die within six years.
    Straw Boys.
    The straw boys came about eight years ago to a house
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. pósadh (~4,283)
    Teanga
    Béarla