Scoil: Cnapach (Crappagh) (uimhir rolla 7529)

Suíomh:
An Chnapach, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Mrs Horan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0949, Leathanach 259

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0949, Leathanach 259

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnapach (Crappagh)
  2. XML Leathanach 259
  3. XML “Irish Words in Use Around Here”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Amharch - look
    Amach - (in the phrase Leig amach mo chionn)

    Achmur - steep (in names of fields and lanes) (pro. ammer)

    Amáideach / Amaidighe - (in phrase Gáiride na h-Amaidighe)

    Ált - "small glen or enclosed hollow (in names of fields)
    Báirdseach - a "barge"
    Bardóg - box with collapsible bottom
    Brosna - little sticks for firewood

    Blagaid - applied to a stout unwieldy person. This is one sure instance of misapplication. They lost the original meaning a BALD HEAD and then by the sound made it mean a useless fleshy body
    "an old bloggage"

    Buidhean - a Boon of people
    Bacán - a peg
    Bacach - hobbling
    Bruac - bru (for brow)
    Brioscán - a root that could be eaten
    Buidhe - (in several phrases)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Very Rev. M. Mc Carville
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Teach an Scotaigh, Co. Mhuineacháin