Scoil: Tappa (uimhir rolla 10451)
- Suíomh:
- An Taobh Tapach, Co. Mhuineacháin
- Múinteoir: S. Ó Reachtaire
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 043](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0953%2FCBES_0953_043.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 043
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Tappa
- XML Leathanach 043
- XML “Customs”
- XML “Boot-Making”
- XML “Forges”
- XML (gan teideal)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Boot making Long ago the children used to go barefooted very early in the year and remain barefooted to until after the digging of the potatoes. But now they on go barefooted in the months of May June and July. Their are two cobblers not far from our house. Eddit Barkey and Tom Ross. They are very good and useful to the people.
- Forges. I know a few Blacksmiths but one of them I know best Paddy Murphy of Ardaghy his father was a blacksmiths and his name was James Murphy.(leanann ar an chéad leathanach eile)
(gan teideal) (ar lean)
“The people often got shoes made with a neighbour of cows skin and shoes were made.”
(ar lean ón leathanach roimhe)made And they also got their footwear reparied with him also.