Scoil: Droichead na Dóinne (uimhir rolla 10261)

Suíomh:
Droichead na Dóinne, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Tadhg Ó Scolaidhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0465, Leathanach 148

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0465, Leathanach 148

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Droichead na Dóinne
  2. XML Leathanach 148
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    The word "sprecket" (pronounced as spelled) is applied to a piebald or speckled animal or to even a brindled dog...

    The word " sprecket " ( pronounced as spelled ) is applied to a piebald or speckled animal or to even a brindled dog.
    " That's a nice SPRECKET dog, you have, sir. " ( Dog was white with black markings "
    It is applied to a Scotch cow ( red with black stripes ) also. I find this word in use in Iveragh * and Ivera peninsulas among older inhabitants. Such cattle are called by the pet name " Bracky " ( Breach = speckled )

    The word COOBY ( cúbaí ) is applied to cattle with turned in horns (illustration inset) thus. People come regularly to school asking for information about straying cattle. If the beast lost has horns of this formation they invariably used the expression " She has " cooby horns ".

    " Scotchy " is a pet name for cattle of Scottish breed. They are usually red or red with black stripes ( dun coloured )

    * " Brecked " i n-Uíbh Ráthach. t.ó.m 11.6.'38
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
    Teanga
    Béarla