Scoil: Kiltrustan (uimhir rolla 4111)

Suíomh:
Cill Trostáin, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
M. Mac Tighearnáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0250, Leathanach 035

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0250, Leathanach 035

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kiltrustan
  2. XML Leathanach 035
  3. XML “A Song”
  4. XML “Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Song (ar lean)

    Here comes a sporting Irish boy

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Local Cures.
    People in olden times got cures and remedies for their ailments from the use of herbs. For cuts they made and ointment out of rib-grass which they bruised and mixed with unsalted butter. For Bleeding out the note. nettles were got and boiled in water. Tow was then steeped in the liquid and put into the nose. For Boils. Three may-flower leaves were got. One at a time was steamed and pit to the boil putting a bandage ove it. For sores or scabs. Saint Patrick's leaf was dried on the tongs and then put on. For Rheumation a well willed pot of ash leaves was put down and almost covered with water. It was then let boil to two quarts taken up an strained. Two quart bottle were filled and tightly corked. The first bottle was to be taken every morning. A half glass in a glass of milk.The second bottle to be taken every second morning in the same way. A sty on the eye. Ten goose-berry thorns were picked nine were pointed at the sty in the name of the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.