Scoil: Shanbogh, New Ross (uimhir rolla 5297)

Suíomh:
Seanbhoth Uachtarach, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Seán Ó Dubhghaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0846, Leathanach 146

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0846, Leathanach 146

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Shanbogh, New Ross
  2. XML Leathanach 146
  3. XML “Roads”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    (The Red Gap - An Bearna Dear)
    Ned said that he head from someone that "arrig" had to do with "red". So, the Barney arrig probably means - The Red Gap. He could advance no reason for this name. If there is one, it is not now very obvious.
    Where the Old Coach Road i.e. the road to Waterford, leaves Shanbogh and enters the adjoining townland of Forrestalstown, the road is known as the Clúdábn, according to Ned.
    Bridle Road
    This is a short road leading from the Old Coach Road across the "New Line" into Annaghs. No one seems to know why it is called The Bridle Road. At present it is about two hundred yards in lenght and joinst two roads to-gether.
    According to Mrs Greene it was used as a pass for the people who worked on the Annagh
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. infreastruchtúr poiblí
          1. bóithre (~2,778)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Ned Fortune
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Fisherman (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Seanbhoth Uachtarach, Co. Chill Chainnigh