Scoil: Newbliss (uimhir rolla 8328)

Suíomh:
Cúil Darach, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Margaret E. Doogan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0950, Leathanach 222

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0950, Leathanach 222

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Newbliss
  2. XML Leathanach 222
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    When the fire burns brightly, it is the sign of a frost that night.
    Whenever there is a good crop of hours, it is a sign of a severe winter.
    Whenever a willie-wagtail is flying round the door, it is a sign of a storm.
    If a star falls, it is going to rain.
    If a rainbow is in the sky in the morning, it is going to rain.
    If the dust blows up the road, it is a sign of rain.
    Whenever you see animals busy feeding in the fields, there is going to be bad weather.
    When black snails are on the road in the summer, it is a sign of rain.
    If a rabbit eats flour, it is a sign of a hard frost.
    Collected from Mr. J. Lyon Newbliss
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr J. Lyons
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Droim Luíne, Co. Mhuineacháin