Scoil: Carnalassan (uimhir rolla 6106)

Suíomh:
Carrownalassan, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Ss. Mac Eoghain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0257, Leathanach 163

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0257, Leathanach 163

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carnalassan
  2. XML Leathanach 163
  3. XML “A List of Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    24. What part of a cow goes out a gap the first?
    Her breath.
    25. When is coffee like earth?
    When it is ground.
    26. It has an eye and never cries?
    A needle.
    27. What is every body doing at the same time?
    Growing older.
    28. What must you do before you get out of a train?
    Get into it.
    29. What is the difference between a jeweller and a jailer?
    One sells watches and the other watches cells.
    30. As I was going to school one morning I met a man with a torn trousers. What time was it?
    Time to get a new one.
    31. Why do we buy tea?
    Because we can not get it for nothing.
    32. A wee wee pony tall and slim a long white flowing tail on him?
    A needle and thred.
    33. As round as an apple as deep as a cup, all the men in Ballinderry would not pull it up?
    A well.
    34. He looks at us but we can not look at him?
    The sun.
    35. What is half the moon like?
    The other half.
    36. What is it that never was and that never will be?
    A mouse's nest in a cat's ear.
    37. It grows in the wood, and sounds in the town. It earns for its master a good many pounds?
    A fiddle.
    38. Comes in black and goes out white?
    Ashes.
    39. I once went to Dublin I saw a great wonder. Four and twenty blackbirds tearing the ground assunder?
    A harrow.
    40. I have a little sister, and she hangs on the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Thomas Flynn
    Inscne
    Fireann
    Aois
    45
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Grange, Co. Ros Comáin