Scoil: An Dúinín (uimhir rolla 4444)

Suíomh:
An Dúinín, Co. Chorcaí
Múinteoir:
R. Ó Motharua
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0298, Leathanach 108

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0298, Leathanach 108

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Dúinín
  2. XML Leathanach 108
  3. XML “Scéal Grinn”
  4. XML “Comharthaí Aimsire”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Nuair a chítear spéir dhearg um thráthnóna cómhartha é sin go bhfuil aimsear mhaith ag teacht.
    Nuair a chítear spéir dhearg ar maidin comhartha doininne iseadh é.
    Spéir "macréil" iseadh cómhartha droch aimsire.
    Nuair a bhíonn spéir le "caisleáin" ann deirtear go mbeidh an lá ceathach.
    Cun spéir "buidhe" d'fheiscint sin cómhartha báistighe.
    Cun spéair reáltógach d'fheiscint sin cómhartha seacha.
    Cun tuar-cheatha d'fheiscint istoidhche beidh aimsear maith againn.
    Nuair a bhíonn tuar-cheatha san spéir ar maidin deirtear go mbeidh ciothanna ann.
    Ma bhíonn éin fairrge ag an tír, ag eitilt tímcheall na háite bhí cinnte go bhfuil stuirm ag teacht.
    Tiocfaidh an bháisteach má bhíonn na fáinleóga ag eitilt go h-íseal.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.