Scoil: Tigh Molaga (C.) (uimhir rolla 12457)
- Suíomh:
- Tigh Molaige, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Máire, Bean Uí Shíthigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Tigh Molaga (C.)
- XML Leathanach 314
- XML “Place Names”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)and is so called because in Penal Days, Mass used to be said there.Céim-carraige means a step in the rock, and is so called because there were steps in the rock, as a short cut for the people.Gort-na-Brannar means the field of the stubble.Gort-na-Lice means the field of the stones.Clais-Maguire means the trench of the Maguires.Bótar-na-carraige means the rocky road, and is so called because it is a by-road and is very rocky.Carraig-na-staigre means the rocky stairs.Guráne-nagcapall means the wood of the horses.Bárr-an-tseana-cnuic means the top of the old hill.Doire-liat means the grey church.Crois-an-teampaill means the cross at the chruch and is called because there was a church one time where the grave-yard now stands.Árd-na croise means mount cross.Lios-carraigán means the rock in lios.Goirtín Ruad means the red fieldMuileann Ruadd means the brown mill.Dún-Dá-Radarc means the fort of two sights.(leanann ar an chéad leathanach eile)
- Bailitheoir
- Síle Ní Clúmháin
- Inscne
- Baineann
- Faisnéiseoir
- Mary Clifford
- Gaol
- Tuismitheoir
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- An tArd Mór, Co. Chorcaí