Scoil: Cill Chóirne (C.) (uimhir rolla 8829)

Suíomh:
Cill Coirne, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Eibhlín, Bean Uí Shúilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 088

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 088

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Chóirne (C.)
  2. XML Leathanach 088
  3. XML “Churning”
  4. XML “Some Pishogues”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago the milk was not taken to creamries but the butter was made at home. The milk was put in big keelers to set and when the cream came to the top of the milk the dairy maid took the cream off the milk and put it into a wooden dish until it was nearly sour.
    The people made butter twice a week in the Summer and once a week in the Winter.
    The churn was fixed on a stand with four legs. The beaters were fixed inside so as to move up and down to strike the cream and make butter of it.
    If a neighbour comes in while at churning he must put his hand on the butter for fear of taking luck. He must also say "Luck be in this dairy".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. im agus cuigne (~3,280)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Brown
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Crionna Lua Theas, Co. Chorcaí
  2. A socket of a plough placed in the fire while the churn is making serves as a charm against evil minded neighbours desirous of stealing the butter.
    Red cinders sprinkled with salt and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.