Scoil: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair (uimhir rolla 10731)
- Suíomh:
- Knockcarron, Co. Luimnigh
- Múinteoir: Tomás Ó Dúthaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair
- XML Leathanach 458
- XML “Irish Words still in Use amongst the People of Emly”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- 1) CRÚSTÓGA - fat taken from the entrails of a newly-killed pig and roasted to extract lard.2) STRÓINSE - a loose girl rambling through the country.3) STRAOILLE - an untidy person4) LEIBIDE - a large, awkward, clumsy person.5) LEIDHBÍN - a boot which lets in rain and wet6) FOÍSG - meaning somewhat similar to leibide.7) CREACHÁLUIDHE - a person who is awkward and fumbling8) CNÁIMHSEÁIL - complaining, " chewing the rag"9) COCHALLACH - egar for a row10) CRÁIDHTEACHÁN - a miserable person, in anguish11) BOS - the turned portions of a hurling stick12) SCOLÓG - a little person of rather mean appearance13) SPEAC - a backward kick14) SPAIC - an awkward, home-made, clumsy hurley15) SPRÍOS - the ashes of timbered (?)- used to bake bread16) SPRIOSÁN - a person of no account17) SLACHTÓIR - a person with a soothing tongue18) SIONGÁN - ant19) SEANDRAOI - a poor unfortunate fellow 20) SGIATH - a basket ( explained in "Old Crafts")21) SLIBHÍN - something like "straoille".22) POLLTÓG - a blow under the ear.23) PÁNACH - the healthy offspring of small animal.24) PUSACHÁN - a smug appearance