Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)

Suíomh:
Tír Dhá Ghlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Seán Ó Gliasáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0530, Leathanach 431

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0530, Leathanach 431

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)
  2. XML Leathanach 431
  3. XML “Local Traditions of Famine Period”
  4. XML “Local Traditions of the Famine Period”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    b. During Black '47 many people died of famine and fever. In one townsland in the parish of Terryglass - Garrownaglough - all the people were completely swept away. Eviction helped the terrible famine.
    Before the famine there were forty houses in this townsland, but not one remained afterwards. One house got the special name "Black Jane", so called after one of the emigrant ships, (at the time) which was engaged in rushing the starving people from Ireland to America. Many of these unfortunate emigrants spread the fever among others on board, and the dead bodies of the victims were cast overboard as soon as death had set in.
    In this "Black Jane" house the entire family died of hunger and disease.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Local Traditions of the Famine Period

    The poorest of the inhabitants - the labourers depending on their day's wages for food - were the first to fall victims to the hunger.

    (c.) The poorest of the inhabitants - the labourers depending on their day's wages for food - were the first to fall victims to the hunger. Farmers could not afford to pay wages, and even later on in the Famine period it was only the well-to-do farmers who had even a store of meal for stirabout.
    One day a poor man named Connell came to the house of Billy Hough (grandfather to the narrator of this story). B. Hough and his family were having their meal of stirabout at the time. The kind-hearted man of the house invited
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla