Scoil: Shallee, Tulach Sheasta (uimhir rolla 6245)

Suíomh:
Sealaí (Coughlan), Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máire Ní Chonchubhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0538, Leathanach 153

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0538, Leathanach 153

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Shallee, Tulach Sheasta
  2. XML Leathanach 153
  3. XML “A Funny Story”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Next day all the guests assembled in the diningroom. The man was brought in and a beautiful roast calf was set before him. He began to eat and never stopped till he had finished the calf. Then turning to the host he said "Well your honour where is that little calf you were speaking about I have this chicken finished.?"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. If the moon is clouded or has a circle round it it is a sign of bad weather. When we get a new moon and it is on its back it is a sign of bad weather. A rainbow is sometimes a sign of rain and sometimes a sign of fine weather.
    "A rainbow in the morning is a shepherd's warning
    And a rainbow in the night is a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maggie Kennedy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Sealaí (White), Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Thomas Kennedy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Sealaí (White), Co. Thiobraid Árann