Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh

Suíomh:
Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Dómhnall Ua Cathasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0573, Leathanach 088

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0573, Leathanach 088

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
  2. XML Leathanach 088
  3. XML “Kingston or the Tiarna and His Ghost (Again)”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
      2. daoine
        1. robálaithe (~423)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    William Neill
    Inscne
    Fireann
    Aois
    64
    Seoladh
    Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann
  2. (gan teideal)

    Long ago after old Kingston dying he used to be seen by night in the wood. One night a man was passing through the wood and at the end of the wood there was a gate.

    II
    Long ago after old Kingston dying he used to be seen by night in the wood. One night a man was passing through the wood and at the end of the wood there was a gate. After passing the gate he turned to close it, but old Kingston had it closed before him.
    One night three men went for a tree to the wood, but after knocking it they could not bring it so they went home until the cock crew, then they brought the tree.
    A man named Mackan was minding the wood. And if ever anyone were stealing by night, old Kingston would come to Mackans window and say. Mackie, Mackie, Mackie.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.