Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
- Suíomh:
- Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann
- Múinteoir: Dómhnall Ua Cathasaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
- XML Leathanach 104
- XML “Irish Words in Use in Skeheenarinky, Clogheen, Co. Tipperary”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)a BOGÁN - an egg without a shella FORTNEÁL - a small egga SGEACH - a bushSTEALLING the water - washinghe is a BACAC - he is a crippleBUCÁN - the hinge of a doorhe is a DÚDAIRE - he is a stupid fellowshe is an IONSEACH - she is a woman without gooda BOWERÁNÍ (?) - a deaf persona MODHARÁNA MEGRIM
there is no SUIDECINT (?) in it - there is no appearance it
there is no CROT in it - there is no shape in itan AMADÁN - a simple personan IARSMA - a blackguarda GOBLACHÁN - one jaw bigger than the othera STRAOIL - a careless womana GABHÁL of haya BEART of haya SCALP - an old house with a bad roofa MEITHEAL - a bunch of men working a GARSÚN - a boythe LÚDÍN - the fingera SGUABÍN - a quarrela SPAILPÍN - a spade mena BOTHÁN - a shelterpieces of BORÁN - pieces of Dry dungCAORÁNS - pieces of turfa SGATHÁN - a bush of furzewait another SGÁTAMH - wait another while(leanann ar an chéad leathanach eile)- Faisnéiseoir
- Maurice Fitzgerald
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 42
- Seoladh
- Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann