Scoil: Drumdigus (B.), Cill Mhuire (uimhir rolla 13478)

Suíomh:
Drom Díogais, Co. an Chláir
Múinteoir:
Éamonn Mac Gearailt
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0600, Leathanach 212

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0600, Leathanach 212

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumdigus (B.), Cill Mhuire
  2. XML Leathanach 212
  3. XML “Seanfhocail agus Seanráite”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    By all the goats in Kerry and that's a horny oath
    Kerry cows wear long horns

    There's as good a fish in the sea as ever came out of it

    Croiceann 's a luach

    Ní h-ionann dul go dtí an baile mór is teacht as

    Eat the big one (potato) with the little one
    What good is the cow that spills her own milk?
    It's a long lane that has no turning
    There are more Jack Barry's in town than one
    Putting things on "the long finger"
    Hedges have ears
    As delicate as Bully when he ate the dish-cloth
    He's the "dead spit" of his father
    There's no day out of next week yet
    A priest is no good without a clerk
    He'd put "legs under hens" with with talk

    Cosa gloine chughat (said to the hens)
    Croch árd chughat (said to the dog)

    As great as a cow and a cock of hay
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Edward Fitzgerald
    Inscne
    Fireann
    Aois
    47
    Seoladh
    Drom Díogais, Co. an Chláir