Scoil: Fergus View, Lissycasey (uimhir rolla 10322)
- Suíomh:
- Cathair Aodha, Co. an Chláir
- Múinteoir: Pádraig Mac Gearaidh
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0606, Leathanach 441](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0606%2FCBES_0606_441.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0606, Leathanach 441
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Fergus View, Lissycasey
- XML Leathanach 441
- XML “Local Proverbs”
- XML “Proverbs”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- It is a bad wind that does not blow somebody good.
A cat may look at a king.
A fool and his money are easily parted.
Out of sight out of mind.
The wise man changes his mind, the fool never.
The cock crows but the hen delivers the goods.
Soft words often serve in a hard argument.
Practice makes perfect.(leanann ar an chéad leathanach eile)