Scoil: Wilkinstown (uimhir rolla 1917)

Suíomh:
Baile Uilcín, Co. na Mí
Múinteoir:
Máire Ní Failcheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0711, Leathanach 001

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0711, Leathanach 001

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Wilkinstown
  2. XML Leathanach 001
  3. XML “Homemade Ointment - An Old Cure for Piles and Pimples”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A leaf called Pilewort should be got and pounded well and boiled with unsalted butter and strained. The juice should then be put in an air-tight bottle and applied when needed to the piles or pimples. A tight bandage should be put on the sores. This is supposed to be a sure remedy.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    null
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    null
    Inscne
    Baineann
  2. (gan teideal)

    The skin of a raw potato was known as a cure for a burn.

    1. The skin of a raw potato was known as a cure for a burn.
    2. The water that potatoes were boiled in was a cure for a black eye.
    3. The juice of an ash stick was a cure for an abscess in the ear.
    4. Chewing the skin of a young ash tree was supposed to cure heart-burn.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.