Scoil: Moate (2) (uimhir rolla 10884)
- Suíomh:
- An Móta, Co. na hIarmhí
- Múinteoirí: S. Ó Ruairc L. Mac Coiligh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Moate (2)
- XML Leathanach 207
- XML “Folklore”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- List of Irish words and phrases that have been adopted into the popular English speech of the locality.
1) As go bráth with you.2) Fault-finding - "O you bodagh"!/ bodach 3) Relating to people who meet with trouble - "There is some me-awh / mí ádh) on them".4) You are only an amadán.
5) He is only an oínseach
6) Get a few cipíns to light the fire.
7) How are you a chuisle?
8) Stop your blathering (bladar)
9) Fear bréagac = scarecrow10) Wipe the clábar (mud) off those boots before you come in".11) Wirra sthrue! A Mhuire is truagh!
12) An Púca = The Pooka13) Cúl na Móna = The back of the bog14) That fellow is only a cláb (nonsensical chatterbox)15) Crocán na Maighdine = Cruckaun na Myne16) Baile na ngall a small townland to the east of the school.17) Tré na cheile = mixed up
18) A woman's práiscín (apron)(leanann ar an chéad leathanach eile)