Scoil: Drumraney (uimhir rolla 13571)

Suíomh:
Droim Raithne, Co. na hIarmhí
Múinteoirí:
Ml Mc Garry Alice Mc Garry
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0747, Leathanach 564

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0747, Leathanach 564

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumraney
  2. XML Leathanach 564
  3. XML “Local Marriage Customs”
  4. XML “Local Marriage Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. There is no special period of the year in which marriages take place locally. There are very few marriages in this locality and there is no particular time in which they take place.
    Some people say Mondays and Tuesdays are unlucky days on which to get married and also the months of May and June. Long ago the people would not get married on these months or on these days but now-a-days there is no remarks as to what days marriages take place.
    In some cases the bride gets a dowry. While in other cases cattle or sheep or even land is given instead. Now-a-days when there is a marriage the bride goes in her own car to the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.