Scoil: Rashina, Athlone
- Suíomh:
- Ros Eidhneach, Co. Uíbh Fhailí
- Múinteoir: S. Ó Cinnéide
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Rashina, Athlone
- XML Leathanach 227
- XML “Irish Words and Phrases that Have Been Adopted into the Popular English Speech of the Galltacht”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Éirigh as - Rise out / means quit or stopFéach ar thóg fá sin - See would you lift / means TRYCé caoi bhfuil tú - What way are you?
Na bac leis - Dont mind that
Amach Leat - Out with youRinne se iarracht - He made an attemptCaithfeadh a radh - I must sayMo chuid talmhan - My piece of landMar dheadh - As it wereBa dhual athar dó - Kind daddy for him / Like his fatherAg fágháil bháis - Getting death / DyingMá's é do thoil é - If it is your will / If you pleaseGo dtugaidh Dia an tslainte dhuit - May God give you the healthGo gcuiridh Dia an ráth ort - May God put luck on youGo n-éirigh do bhóthar leat - May you succeed on the roadTá sé le léigheadh - It is to be read - Can he readIs beag nach raibh sé marbh - He was almost deadIs cuma liom - It is all the same to meSin a raibh agam de bhár mo shaothar - Thats all I had for my trouble Ba bheag an mhaith do sin do dhéanamh - It was little good for him to do thatMás fíor - If it is true
Is iomhda duine - It is many a personBhí aithmhéal air - There was regret on himNí túisge sin - No sooner than Thug sé iarracht faoi - He gave an attempt under itGo mbeannuigh Dia Dhuit - May God bless you(leanann ar an chéad leathanach eile)