Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid

Suíomh:
Cluain Mhór, Co. Cheatharlach
Múinteoir:
Séamus Ó Laochdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0909, Leathanach 192

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0909, Leathanach 192

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid
  2. XML Leathanach 192
  3. XML “Irish Words and Unusual Terms Used in the Clonmore School Area”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    ( Continued from page 9 )

    Natch - outside of the bed, " I'll sleep in the natch
    Bunditch - a low ditch partly worn away
    Cabbage beens - stalks
    Bad SCRÁN to you - ( bad luck to you )
    Slog - to work hard, he's slogging it
    Óo-fás - big untidy person, he's a terrible Ú-FÁS
    Whist - stop talking, WHIST up, musha WHIST with you
    Clórán - a stony place
    Keg - plant like wild rhubarb
    Kaish-teen - a small fellow, usually old with a lot of talk
    Sheeving - it is sheeving rain ( soft drizzle )
    Báiseac - one that's always complaining or giving out ( Jas Whelan )
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    James Whelan
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    John Lennon
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Coill na Longfort, Co. Cheatharlach
    Faisnéiseoir
    Mrs Kinsella
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Tom Donnelly
    Inscne
    Fireann