Scoil: Arklow (B.)

Suíomh:
An tInbhear Mór, Co. Chill Mhantáin
Múinteoir:
Gearóid Inglis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0924, Leathanach 56

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0924, Leathanach 56

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Arklow (B.)
  2. XML Leathanach 56
  3. XML “Local Irish Words or Variants”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Diúg - A drop' Phrase There's not a diug in him Pronounced ( dewg)
    Dúidín - ( Duideen ) an old pipe

    Dromán - ( Dromawn ) used by farmers, the chain across a horse's back when ploughing

    Dros - ( Dros ) leavings

    Fásgán - ( Fás-gawn ) Fásgán is used for a sack when full, or a good meal of food. He has eaten a FÁSGÁN of a feed.

    Fuarán - ( Fuar-awn ) A cold miserable person or thing.

    Flaitheamhrach - ( Flah-úr-ock ) Generous ( You are very FLAHUROCK

    Flúirseach - ( Floor shock ) Plentiful
    Fuastar - ( Foo as tar )
    Gob - ( gob ) a mouth
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla