Scoil: Killyconnan (C.)

Suíomh:
Killyconnan, Co. an Chabháin
Múinteoir:
M. Ní Ghabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0979, Leathanach 212

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0979, Leathanach 212

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killyconnan (C.)
  2. XML Leathanach 212
  3. XML “Common Phrases and Words”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Mash-wet land, or badly drained land.
    A meal made of meal & sliced potatoes or other things for cattle in winter.
    A Kesh-a construction like a gate which serves as a bridge to cross a drain or small river.
    A Guggler-An egg dealer.
    A Gugulych-A foolish person.
    Gret-A person with front teeth missing.
    Reddening a pipe-Light it.
    A Brash-(1) A bad turn of illness.
    (2) to take a turn at churning.
    A Gubbin or gobbin-A porringer or other contrivance tied to mouth of young calf.
    Bardogs- Creels or boxes placed on asses back and used for putting out manure.
    They are also brought to market to carry eggs.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla