Scoil: Laragh (B.)

Suíomh:
Leathráth, Co. an Chabháin
Múinteoir:
P. Ó Briain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0981, Leathanach 164

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0981, Leathanach 164

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Laragh (B.)
  2. XML Leathanach 164
  3. XML “Old Irish Words of Locality”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Kesh. Plank over a river or bridge across a drain to carry a cart with hay or manure. - ciseac.
    Puchog. A covering over eyes of a thieving cow.
    Guban. Muzzle for a young calf to prevent its sucking straw-generally made with porringers with perforated bottoms.
    Cuggering. Whispering between two persons.
    Langel (lanzal) . A tying of a rope on goats legs.
    Pruck (peuc). Used in contempt of a dwelling or house.
    Shantay. Similar meaning.
    Bonham. A small pig or sucker
    Ceiseog. A sow with its first litter.
    Ceís Óg.
    Thraneen. A weakling or diminutive person.
    Ranah. Applied to a foolish person.
    (ránac)
    Brosna. Light sticks or rotten whins for fire.
    Maoleen. Cow without horns.
    Rake. A person neglecting his business.
    (Raic)
    Praisgin. An apron.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla