Scoil: Cuar an Chláir (C)

Suíomh:
Cuar an Chláir, Co. an Chláir
Múinteoir:
Máiréad, Bean Uí Mháirtín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0631, Leathanach 129

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0631, Leathanach 129

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cuar an Chláir (C)
  2. XML Leathanach 129
  3. XML “Old Practices of the Irish - The Custom of Taking the Butter May Eve”
  4. XML “Old Practices of the Irish - The Taking Away of the Nice Girls”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    (a) About 90 years ago there lived a tailor in Dromelihy in a certain house. May eve the woman of the house had a churn made and she went to a neighbour of hers, leaving the tailor sewing away from himself. A man came in, in her absence and took a coal with him to light his pipe. As he did so the tailor got up and put another into an oven and covered it. The man came back a second and a third time repeating what he did at first. The tailor repeated his action likewise. The woman of the house soon returned and on going to the churn-barrel noticed she hadn’t as much as a bite of butter though there had been three big lumps of butter in it before she left. The tailor turned round and told her take the cover off the oven. There she found her three lumps of butter saved by the tailor when he counter-acted the actions of the man who wanted to bring the woman’s butter.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Years ago there lived in Dromelihy a man named Martin Brown. As he was giving hay to his cattle one evening he noticed four horsemen coming towards him and with them was a riderless horse. He asked them to take him with them. He got astride the horse and off they went till they came to the mouth of the Shannon near Kilrush. Across they went into Kerry to a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Sara Considine
    Inscne
    Baineann
    Aois
    16
    Seoladh
    Droim Oilche (Cunningham), Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Denis Considine
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Seoladh
    Droim Oilche (Cunningham), Co. an Chláir