Scoil: Mágh Glas, Fethard

Suíomh:
Maigh Ghlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Labhrás Ó Núnáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0564, Leathanach 142

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0564, Leathanach 142

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mágh Glas, Fethard
  2. XML Leathanach 142
  3. XML “Food”
  4. XML “Flour Dip”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Purtill
    Inscne
    Baineann
    Aois
    40
    Seoladh
    Maigh Ghlas, Co. Thiobraid Árann
  2. This is how flour dip is made. Get half a cup of milk and a big spoon which is called a table spoon. Fill the spoon with flour and put it into the half cup of milk and blend it. Put it into a saucepan and leave it by the fire. Put pepper and salt, lard and onions in it. The old people used to make it long ago.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.