Scoil: Effernan, Cill an Dísirt
- Suíomh:
- Ifearnán, Co. an Chláir
- Múinteoir: Seán de Nógla
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 153](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0603%2FCBES_0603_153.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 153
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Effernan, Cill an Dísirt
- XML Leathanach 153
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
(gan teideal)
“Once there was two sisters, and they got married.”
Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.- Bailitheoir
- Sinon Moloney
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- An Aill Rua Bheag, Co. an Chláir
- Faisnéiseoir
- James Crowley
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- Sliabh Dúlaí, Co. an Chláir
(gan teideal)
“Once upon a time there lived a doctor and his son.”
One upon a time there lived a doctor and his son. The son was learning to be a doctor. Once they got a sick call and the son went with his father. The father asked the sick man did he eat oysters, that the shells were under the bed. Soon after they got another call and the(leanann ar an chéad leathanach eile)