Scoil: Bennettschurch, Baile Mhic Cairbre

Suíomh:
Gráig na nGabhar, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Máiréad, Bean Uí Dhíomasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0656, Leathanach 198

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0656, Leathanach 198

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bennettschurch, Baile Mhic Cairbre
  2. XML Leathanach 198
  3. XML “Churning”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    believed in what they called "piseogs" that if certain people would not take a twist of the barrel they would bring away the butter with them. It would take an hour to make a churn of butter. With the hands they twist the handle. The dash is worked over and back.
    When the butter is collecting in the barrel it is getting hard to twist the handle. The butter milk is let off by means of a spicket. The butter is taken out by means of the hands. The butter milk is given to the pigs, and some people would be delighted to get a drink of butter milk. There is an old rhyme about the churning. This is it. "Come butter come butter come every lump as big as your head. All the butter in the village be in my butter come butter come butter come".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. im agus cuigne (~3,280)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Bean Uí Riain
    Inscne
    Baineann
    Aois
    84
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile Mhac Cairbre, Co. Phort Láirge