Scoil: Cnoc Beithe, An Fhiacail

Suíomh:
An Cnoc Beitheach, Co. an Chláir
Múinteoir:
Pádraig Ó Maolruanaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592, Leathanach 246

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592, Leathanach 246

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc Beithe, An Fhiacail
  2. XML Leathanach 246
  3. XML “Home District”
  4. XML “The Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    (There) Feakle, Co. Clare. The woman's name is Mrs. Sammon of Knockbeha, Caher, Feakle, Co. Clare. There were more houses long ago than at present. There is only one ruin in the townsland. The land is very good in this place and there is some mountain in it also. A good many people went to America and Africa the time of the trouble. There is one wood also in the named Knockbeha. It is fairly large. there is one lake in this vicinity it is called Lough Graney.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The travelling folk often visit this district especially in the Summer and Autumn months. The same people have been doing so for many years. They generally have a good many things selling, such as rugs, lace, tincans, cups, saucers, beads, and glasses. The people generally buy from them. They also buy horse hair from the people. There are a good many families in it. The people who visit this vicinity most are, Caseys, McCarthys, Doyles, and McSweeneys'. They usually come during Summer or Autumn. They live in little huts. Some of them are very conversable but more of them are not pleasant. Some of them are great for curing animals such as sick horses and cows. The young boys go to hear them singing and telling stories. They give them information about things. They
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.