Scoil: Currakyle, Feakle

Suíomh:
Cora Choill, Co. an Chláir
Múinteoir:
Bean Uí Innseadúin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592, Leathanach 315

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592, Leathanach 315

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Currakyle, Feakle
  2. XML Leathanach 315
  3. XML “Old Cures for People”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Croas Galar: A person who never saw his or her father, to blow his breath into the child's mouth.
    Boils: A poultice of linseed meal or a piece of old bacon before it broke to ripen it. When it was ripe people put boiling water into a lemonade bottle and when it was very hot let out the water and put the bottle up to the boil. The heat of the bottle drew the boil.
    Warts: When you meet a snail, rub it to the wart and then hang the snail on a tree and as it withers the wart will also go.
    Swelling: (1) Chicken weed pounded and mixed with cream.
    (2) Bog onion
    Chin Cough: A syrup made of sugar-candy and honey.
    Measles: Punch and lemon drinks
    Cough: Eggs, whiskey and sugar put into a jar and then buried in the clay for about a week. The egg shells were left
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Nugent
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cora Choill, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Mrs Mac Mahon
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    85
    Seoladh
    An Sián, Co. an Chláir